שירותי תרגום עסקי

תרגום עסקי

שירותי תרגום עסקי הם פונקציה חשובה עבור כל עסק, המעוניין להגיע לקהל הבינלאומי, לתקשר איתו או ליישם פתרונות שמקורם בחו"ל. כאשר מדובר בתרגום אל או משפה שאיננו בקיאים בה, חשוב לבחור נכון את הספק שייתן לנו שירותי תרגום עסקי. בחירה נכונה תמנע מצבים לא נעימים, בזבוז זמן וכסף, או טעויות מביכות, שמשאירות רושם רע.

ידע והשכלה

רוב האנשים מחפשים ספק שירותי תרגום עסקי ששפת האם שלו היא השפה ממנה או אליה מתרגמים. שפת אם חיונית להבנת הדקדוק אך היא לא תנאי חובה, שכן תואר באותה השפה, שנות חיים במדינה הדוברת את השפה וניסיון קודם של שנים בתרגום משפה זו חשובים אפילו יותר.

חוץ מהידע הלשוני, רצוי שהמתרגם יכיר את הז'רגון הנהוג בתחום כדי שהתרגום יהיה ברור וקריא. הנושא חשוב במיוחד בתחומי ההיי-טק, המשפט והסחר, שבהם אם למתרגם אין הכרות עם המינוחים המקצועיים וסגנון הכתיבה, התרגום עלול לחטוא למטרה. בררו עם המתרגם על ניסיונו בתחום המקצועי בו יעסוק התרגום ונסו לגלות האם הוא בקיא במונחים ובטרמינולוגיה.

דוגמאות לעבודות

אמון הוא דבר חשוב, אך תמיד כדאי לראות הוכחות בשטח. אם הספק שבחרתם עבור שירותי תרגום עסקי יכול להראות עבודות אחרות שבצע, תוכלו לבחון בעצמכם את הבקיאות שלו, את רמת הכתיבה, את יכולת הניסוח מחדש ואת הזרימה של הטקסט.

יכולת ניסוח מחדש

תרגום משנה את אורכי המשפט, כמות הסמיכויות והמבנה שלו. ספק שירותי תרגום עסקי טוב, הוא כזה ששומר על המסר ולאו דווקא על תרגום מילולי. אם המטרה שלכם היא להיות מובנים בשפת היעד, עליכם לוודא שהמתרגם שלכם יכול לנסח מחדש את המשפטים, ולכתוב את הטקסט בצורה נוחה לקריאה.

המלצות

אחת הדרכים הטובות ביותר לבחור ספק שירותי תרגום עסקי, היא על ידי המלצות ממכרים שעשו שימוש בשירותיו. כך תוכלו לגלות לא רק האם הוא יודע את עבודתו, אלא גם האם הוא עומד בלוחות הזמנים, כיצד הוא מגיב אם נדרשים תיקונים ועד כמה העבודה מולו נעימה.

התאמה למטרה

אנגלית אמריקאית שונה במונחים רבים מאנגלית בריטית. אם אתם מתכננים להעביר לספק שירותי תרגום עסקי טקסט לתרגום לאנגלית, ידעו אותו לאיזה חלק של העולם הוא מיועד, ובררו האם האנגלית שלו היא בריטית או אמריקאית. התאמת המתרגם לקהל היעד תבטיח שהטקסט שלכם יתקבל בצורה מכובדת יותר אצל הלקוח, ויהיה ברור לו יותר.

תרגום עסקי הוא איננו עניין פשוט של החלפת מילה בעברית במילה בשפה אחרת ולהפך. מדובר באומנות החלפת חוקי השפה והשיחה במדינה אחת באלו של אזור אחר בעולם, ולכן חשוב לבחור את ספקי השירות בתחום זה בקפידה. בתקופה זו של חיינו שבה התחרות העסקית קשה והצורך להעביר מסר חד וברור הוא קריטי, בחירה נכונה של ספקי שירותי תרגום עסקי, יכולה להכריע בין עסקה מוצלחת לעסקה שלא מתממשת.

פורסם בקטגוריה שירותים לעסקים. אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

סגור לתגובות.